Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

staked out

  • 1 Staked, out, for, the, Crown

    (marking on posts)
    Jalonné pour la Couronne

    English-French legislative terms > Staked, out, for, the, Crown

  • 2 stake out

    phrvt sl
    1)

    Additional police were called in to stake out the hotel where the gunman was supposed to be hiding — Был вызван дополнительный наряд полиции для того, чтобы следить за отелем, где предположительно скрывался вооруженный грабитель

    It's wise to stake out each ex-convict for the first few months — Целесообразно понаблюдать за бывшим заключенным в первые несколько месяцев после его освобождения

    2) AmE

    He's been staked out often enough to spot it when he's being watched himself — Ему довольно часто приходилось осуществлять слежку, так что он сразу заметит, когда будут наблюдать за ним самим

    The new dictionary of modern spoken language > stake out

  • 3 stake out

    v + o + adv, v + adv + o (colloq) mantener* vigilado
    VT + ADV
    1) (with posts) [+ piece of land, path, line] marcar con estacas, señalar con estacas
    2) (=reserve, lay claim to)
    3) (=watch) [+ property etc] [journalist, criminal] vigilar; [police] poner bajo vigilancia, mantener vigilado
    * * *
    v + o + adv, v + adv + o (colloq) mantener* vigilado

    English-spanish dictionary > stake out

  • 4 stake out

    PhrV
    1.
    He has staked out that bench as his own.

    English-Hindi dictionary > stake out

  • 5 stake

    stake [steɪk]
    1 noun
    (a) (post, pole) pieu m; (in surveying) piquet m, jalon m; (for plant) tuteur m; (for vine) échalas m; (for tethering animal) piquet m; (for tent) piquet m; (for execution) poteau m;
    to die or to be burned at the stake mourir sur le bûcher;
    she went to the stake for her beliefs ses convictions l'ont menée au bûcher;
    figurative it's an important principle but I'm not about to go to the stake for it c'est un principe important mais je ne me sacrifierais pas ou je ne mourrais pas pour le défendre;
    American to (pull) up stakes (leave place, job) faire ses valises; (leave one's home) déménager
    (b) (in gambling) enjeu m, mise f;
    to lose one's stake perdre sa mise;
    the stakes are too high for me l'enjeu est trop important pour moi;
    also figurative to play for high stakes jouer gros jeu;
    to raise the stakes augmenter la mise; figurative faire monter les enchères
    (c) (interest, share) intérêt m, part f; (investment) investissement m, investissements mpl; (shareholding) participation f;
    she has a 10% stake in the company elle a une participation de 10% dans la société, elle détient 10% du capital de la société;
    the company has a big stake in nuclear energy la société a misé gros sur ou a fait de gros investissements dans le nucléaire;
    we all have a stake in the education of the young l'éducation des jeunes nous concerne tous
    (d) American (savings) (petit) pécule m, bas m de laine
    to be at stake être en jeu;
    what or how much is at stake? quels sont les enjeux?, qu'est-ce qui est en jeu?;
    our honour is at stake il y va de notre honneur, notre honneur est en jeu;
    basic issues of public health are at stake les bases mêmes de la santé publique sont en jeu;
    there are lives at stake! il y a des vies en jeu!;
    she has a lot at stake elle joue gros jeu, elle risque gros
    (a) (bet → sum of money, valuables) jouer, miser; figurative (→ reputation) jouer, risquer;
    he staked $10 on Birdy il a joué ou misé ou mis 10 dollars sur Birdy;
    she had staked her reputation on the outcome of the negotiations elle avait risqué ou joué sa réputation sur le résultat des négociations;
    he had staked everything or his all on getting the job il avait tout misé sur l'acceptation de sa candidature;
    I'd stake my all or my life on it j'en mettrais ma main au feu
    he is staking the newspaper for half a million dollars il investit un demi-million de dollars dans le journal;
    familiar can you stake me for a new suit? est-ce que tu peux m'avancer de quoi m'acheter un nouveau costume ?
    (c) (fasten → boat, animal) attacher à un piquet; (→ tent) attacher avec des piquets; (→ plant) tuteurer; (→ vine) échalasser
    (d) (mark out → piece of land) jalonner, piqueter; (in surveying → line, road) jalonner;
    to stake one's claim to a territory revendiquer un territoire (en le délimitant avec des piquets);
    each gang has staked its claim to a piece of the territory chaque gang a délimité sa part de territoire;
    she has staked her claim to a place in the history of our country elle mérite une place d'honneur dans l'histoire de notre pays
    (horse race) course f de chevaux; (prize) prix m;
    Horseracing the Bingham Stakes le Prix de Bingham;
    figurative the promotion stakes la course à l'avancement;
    she hasn't got much going for her in the beauty/personality stakes elle n'est pas particulièrement gâtée physiquement/côté caractère
    ►► stake boat bateau m de ligne de départ
    = stake out (a)
    (a) (delimit → area, piece of land) délimiter (avec des piquets); (→ boundary, line) marquer, jalonner; figurative (→ sphere of influence) définir; (→ market) se tailler; (→ job, research field) s'approprier
    (b) (keep watch on) mettre sous surveillance, surveiller;
    they've got the house staked out ils surveillent la maison

    Un panorama unique de l'anglais et du français > stake

  • 6 estacar

    v.
    1 to put stakes into the ground; to enclose a spot with stakes (tierra, propiedad).
    2 to tie to a stake (animal).
    3 to be enclosed or surrunded with stakes.
    4 to stake, to peg down.
    Estacaron las tiendas de campaña They staked the tents.
    5 to pierce with a stake, to pierce.
    Estacamos al vampiro We pierced the vampire with a stake.
    * * *
    1. VT
    1) LAm (=herir) to wound; (=pinchar) to prick
    2) [+ tierra, propiedad] to stake out, stake off
    3) [+ animal] to tie to a post
    4) And, Caribe (=engañar) to deceive
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( clavar) < pieles> to stake... out
    b) ( atar) <toro/caballo> to tether, stake
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( clavar) < pieles> to stake... out
    b) ( atar) <toro/caballo> to tether, stake
    * * *
    estacar [A2 ]
    vt
    1 (clavar) ‹pieles› to stake … out
    2 (atar) ‹toro/caballo› to tether, stake
    * * *

    estacar verbo transitivo
    1 (atar a una estaca) to tether, stake
    2 (colocar estacas) to stake out: estacó los límites de la parcela, he staked out the boundaries of his property
    ' estacar' also found in these entries:
    English:
    stake
    * * *
    vt
    Andes, CAm, Ven [sujetar] to fasten down with stakes
    * * *
    estacar {72} vt
    1) : to stake out
    2) : to fasten down with stakes

    Spanish-English dictionary > estacar

  • 7 контейнерная линия

    Русско-английский военно-политический словарь > контейнерная линия

  • 8 estacar

    estacar verbo transitivo
    1 (atar a una estaca) to tether, stake
    2 (colocar estacas) to stake out: estacó los límites de la parcela, he staked out the boundaries of his property ' estacar' also found in these entries: English: stake

    English-spanish dictionary > estacar

  • 9 picchettato

    picchettato agg. staked out; marked out; pegged
    s.m. (mus.) arco saltando, saltato.

    Dizionario Italiano-Inglese > picchettato

  • 10 مدعوم

    مَدْعُوم: مَسْنُود
    supported; propped (up), shored up, held up, stayed, sustained, pillared, buttressed, underpinned; staked (out)

    Arabic-English new dictionary > مدعوم

  • 11 مسنود

    مَسْنُود: مَدْعُوم
    supported, propped (up), crutched, stayed, shored up, held up, buttressed, bolstered, sustained; staked (out); consolidated, strengthened, reinforced; corroborated, confirmed

    Arabic-English new dictionary > مسنود

  • 12 периметър

    perimeter
    запазен периметър прен. vested interest, staked claim, preserve
    * * *
    перимѐтър,
    м., -ри, (два) перимѐтъра perimeter; запазвам \периметърър stake out a claim; запазен \периметърър прен. vested interest, staked claim.
    * * *
    perimeter: It is a staked периметър. - Това е запазен периметър.
    * * *
    1. perimeter 2. запазвам ПЕРИМЕТЪР stake out a claim 3. запазен ПЕРИМЕТЪР прен. vested interest, staked claim, preserve

    Български-английски речник > периметър

  • 13 jugar

    v.
    1 to play (practicar un deporte, juego).
    jugar al ajedrez/a las cartas to play chess/cards
    jugar en un equipo to play for a team
    jugar a las muñecas to play with one's dolls
    te toca jugar it's your turn o go
    jugar limpio/sucio to play clean/dirty
    Ellos juegan en la arena They play in the sand.
    Ellos juegan tenis They play tennis.
    2 to gamble.
    jugar a la lotería to play the lottery
    * * *
    (u changes to ue in stressed syllables and g changes to gu before e)
    Present Indicative
    juego, juegas, juega, jugamos, jugáis, juegan.
    Past Indicative
    jugué, jugaste, jugó, jugamos, jugasteis, jugaron.
    Present Subjunctive
    Imperative
    juega (tú), juegue (él/Vd.), juguemos (nos.), jugad (vos.), jueguen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) [niño, deportista] to play

    ¡si seguís así yo no juego! — if you carry on like that I'm not playing!

    jugar a algo — to play sth

    jugar con algo — to play with sth

    jugar contra algn — to play (against) sb

    2) (=hacer una jugada)
    a) [en ajedrez, parchís] to move

    ¿quién juega? — whose move o turn o go is it?

    b) [con cartas] to play

    ¿quién juega? — whose turn o go is it?

    3) (=pretender ser)

    jugar a algo — to play at being sth

    4)

    jugar con

    a) (=manosear) [gen] to play around with, mess around with; [distraídamente] to toy with, fiddle with

    no juegues con el enchufe, que es peligroso — don't play o mess around with the plug - it's dangerous

    estaba jugando con un bolígrafo mientras hablabahe was toying o fiddling with a pen while he spoke

    b) (=no tomar en serio) [+ sentimientos] to play with

    es importante permanecer en el poder, pero no a costa de jugar con la opinión pública — it is important to stay in power, but not if it means gambling with public opinion

    c) (=utilizar) to play with
    5) (=influir)

    jugar en contra de algo/algn — to work against sth/sb

    jugar a favor de algo/algn — [situación] to work in sth/sb's favour o (EEUU) favor; [tiempo, destino] to be on sb's side

    6) (=apostar) to gamble
    7) (Bolsa) to speculate
    8) LAm (Mec) to move about
    2. VT
    1) [+ partida, partido] to play

    jugar la baza de algo —

    ¡me la han jugado! — I've been had! *

    su mujer se la jugaba con otro LAm his wife was two-timing him *

    baza 2)
    2) [+ papel] to play
    3) (=apostar) to bet

    jugar cinco dólares a una cartato bet o put five dollars on a card

    4) LAm [+ fútbol, tenis, ajedrez, póker] to play
    5) †† [+ espada, florete] to handle, wield
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ( divertirse) to play

    jugar al fútbol — (Esp, RPl) to play football

    ¿a qué jugamos? — what shall we play?

    b) (Dep) to play

    jugar limpio/sucio — to play fair/dirty

    c) (en ajedrez, damas) to move; ( en naipes) to play; ( en otros juegos) to play

    me tocaba jugar a mí — it was my turn/move/go

    d) ( apostar fuerte) to gamble
    e) (fam) ( bromear)

    ni por jugar: no lo hace ni por jugar — she wouldn't do it (even) if you paid her

    f) (Fin)

    jugaban al alza/a la baja — they were betting on a bull/bear market

    a) <persona/sentimientos> to play with, toy with
    b) ( manejar) <colores/luz> to play with
    3) factores/elementos ( actuar)

    jugar en contra de alguiento work o count against somebody

    2.
    jugar vt
    1)
    a) <partido/carta> to play

    jugársela a alguiento play a dirty trick on somebody

    b) (AmL exc RPl) <tenis/fútbol/ajedrez> to play
    2)
    a) ( apostar)
    b) ( sortear)
    3) <rol/papel> to play
    3.
    jugarse v pron
    a) ( gastarse en el juego) < sueldo> to gamble (away)
    b) ( arriesgar) <reputación/vida> to risk, put... at risk

    se lo jugó todo en el negocioshe staked o risked everything on the business

    jugarse el pellejo — (fam) to risk one's neck (colloq)

    c) ( apostarse) (recípr)
    * * *
    = gamble, play, game.
    Ex. In the case of bookshops the function of 'buying' calls for real skill since the bookseller is gambling with his (or her) capital in purchasing the goods.
    Ex. A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.
    Ex. The next thing you know, people will never leave their house for any real social interactions and everyone will be gaming all day long.
    ----
    * empezar a jugar mejor = get back into + the game.
    * jugar a la ruleta rusa = play + Russian roulette.
    * jugar a las apuestas = game.
    * jugar a las canicas = play + marbles.
    * jugar al azar = gamble.
    * jugar al dominó = play + dominoes.
    * jugar a los bolos = bowling.
    * jugar a lo seguro = play it + safe.
    * jugar a los juegos = game.
    * jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.
    * jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.
    * jugar con = mess with, play + fast and loose with.
    * jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.
    * jugar de ala izquierda = play + the left wing.
    * jugar de extremo derecho = play + the left wing.
    * jugar juegos = play + games.
    * jugar juntos = play along with.
    * jugar limpio = play + fair.
    * jugar peligrosamente = flirt with + danger, court + danger.
    * jugarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.
    * jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.
    * jugarse el pellejo = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.
    * jugarse el tipo (por) = stick + Posesivo + neck out (for).
    * jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.
    * jugarse la cabeza = bet + Posesivo + life.
    * jugarse la camisa = bet + Posesivo + life.
    * jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.
    * jugarse la vida = play + Russian roulette, risk + Posesivo + life, risk + life and limb, bet + Posesivo + life.
    * jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.
    * jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * jugar sobre seguro = play it + safe.
    * jugar un papel = play + role.
    * mientras juega = at play.
    * partido que se juega en casa = home game.
    * partido que se juega fuera de casa = away game.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ( divertirse) to play

    jugar al fútbol — (Esp, RPl) to play football

    ¿a qué jugamos? — what shall we play?

    b) (Dep) to play

    jugar limpio/sucio — to play fair/dirty

    c) (en ajedrez, damas) to move; ( en naipes) to play; ( en otros juegos) to play

    me tocaba jugar a mí — it was my turn/move/go

    d) ( apostar fuerte) to gamble
    e) (fam) ( bromear)

    ni por jugar: no lo hace ni por jugar — she wouldn't do it (even) if you paid her

    f) (Fin)

    jugaban al alza/a la baja — they were betting on a bull/bear market

    a) <persona/sentimientos> to play with, toy with
    b) ( manejar) <colores/luz> to play with
    3) factores/elementos ( actuar)

    jugar en contra de alguiento work o count against somebody

    2.
    jugar vt
    1)
    a) <partido/carta> to play

    jugársela a alguiento play a dirty trick on somebody

    b) (AmL exc RPl) <tenis/fútbol/ajedrez> to play
    2)
    a) ( apostar)
    b) ( sortear)
    3) <rol/papel> to play
    3.
    jugarse v pron
    a) ( gastarse en el juego) < sueldo> to gamble (away)
    b) ( arriesgar) <reputación/vida> to risk, put... at risk

    se lo jugó todo en el negocioshe staked o risked everything on the business

    jugarse el pellejo — (fam) to risk one's neck (colloq)

    c) ( apostarse) (recípr)
    * * *
    = gamble, play, game.

    Ex: In the case of bookshops the function of 'buying' calls for real skill since the bookseller is gambling with his (or her) capital in purchasing the goods.

    Ex: A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.
    Ex: The next thing you know, people will never leave their house for any real social interactions and everyone will be gaming all day long.
    * empezar a jugar mejor = get back into + the game.
    * jugar a la ruleta rusa = play + Russian roulette.
    * jugar a las apuestas = game.
    * jugar a las canicas = play + marbles.
    * jugar al azar = gamble.
    * jugar al dominó = play + dominoes.
    * jugar a los bolos = bowling.
    * jugar a lo seguro = play it + safe.
    * jugar a los juegos = game.
    * jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.
    * jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.
    * jugar con = mess with, play + fast and loose with.
    * jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.
    * jugar de ala izquierda = play + the left wing.
    * jugar de extremo derecho = play + the left wing.
    * jugar juegos = play + games.
    * jugar juntos = play along with.
    * jugar limpio = play + fair.
    * jugar peligrosamente = flirt with + danger, court + danger.
    * jugarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.
    * jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.
    * jugarse el pellejo = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.
    * jugarse el tipo (por) = stick + Posesivo + neck out (for).
    * jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.
    * jugarse la cabeza = bet + Posesivo + life.
    * jugarse la camisa = bet + Posesivo + life.
    * jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.
    * jugarse la vida = play + Russian roulette, risk + Posesivo + life, risk + life and limb, bet + Posesivo + life.
    * jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.
    * jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
    * jugar sobre seguro = play it + safe.
    * jugar un papel = play + role.
    * mientras juega = at play.
    * partido que se juega en casa = home game.
    * partido que se juega fuera de casa = away game.

    * * *
    jugar [ A15 ]
    vi
    A
    1 (divertirse) to play
    ¿puedo salir a jugar? can I go out to play?
    ¡deja de jugar con el televisor! stop playing around o messing around with the television!
    jugar A algo to play sth
    jugar al fútbol/a la pelota to play football/ball
    ¿a qué jugamos? what shall we play?
    juegan a las cartas por dinero they play cards for money
    jugar a las muñecas to play with dolls
    juguemos a que yo era la maestra let's pretend I'm the teacher
    jugar A + INF:
    le gusta jugar a ser el jefe he likes playing (at being) boss
    está jugando a ser la hija modelo she's playing (the part of) the model daughter
    2 ( Dep) to play
    juegan mañana contra el Atlético they're playing (against) Atlético tomorrow
    jugar limpio (en deportes) to play fair; (en negocios) to play the game, play fair
    jugar sucio (en deportes) to play dirty ( colloq) (en negocios) to be underhand, play dirty
    3 (hacer una jugada — en ajedrez, damas) to move; (— en naipes) to play; (en otros juegos) to play, go ( colloq)
    ¿quieres jugar de una vez? will you hurry up and move/play?
    me tocaba jugar a mí it was my turn/move, it was my go ( colloq)
    4 (apostar fuerte) to gamble
    5 ( Inf) to game
    6 ( fam)
    (bromear): ¿tú le tiraste del pelo? — pero fue jugando or fue por jugar did you pull her hair? — I was only playing
    no sé por qué se ofendió, se lo dije jugando I don't know why he took offense, I was only joking o I only said it as a joke o in jest
    ni por jugar: no sube a un avión ni por jugar she wouldn't get on a plane (even) if you paid her
    7 ( Fin):
    jugaban al alza/a la baja they were betting on a bull/bear market
    1 (tratar sin respeto, sin seriedad) to play with
    ¿te das cuenta de que estás jugando con tu futuro? do you realize you're playing with your future o you're putting your future at risk?
    está jugando con tus sentimientos he's playing o toying with your feelings
    2 (manejar) to play with
    el artista juega con interesantes efectos de luz y sombra the artist plays with interesting effects of light and shade
    C
    «factores/elementos» (actuar): jugar a favor de algn to work in sb's favor
    jugar en contra de algn to work o count AGAINST sb
    ■ jugar
    vt
    A
    1 ‹partido/carta› to play ver tb carta
    jugársela a algn to play a dirty trick on sb, to do the dirty on sb ( BrE)
    2 ( AmL exc RPl) ‹tenis/fútbol/golf› to play; ‹ajedrez/póquer› to play
    B
    1 (apostar) jugar algo A algo to bet sth ON sth
    lo jugó todo al 17 he bet o put everything he had on number 17
    te juego una cerveza a que me cree I bet you a beer he believes me
    2
    (sortear): se juega mañana the draw takes place tomorrow
    C ‹rol/papel› to play
    1 (gastarse en el juego) ‹sueldo› to gamble, gamble away
    2 (arriesgar) ‹reputación/vida› to risk, put … at risk
    se lo jugó todo en el negocio she staked o risked everything on the business
    se jugaba su credibilidad ante el electorado he was putting his credibility with the voters on the line o at risk
    jugarse la vida or ( fam) el pellejo to risk one's life o ( colloq) one's neck
    nos habíamos jugado una comida y gané yo we'd bet a meal on it and I won
    * * *

     

    jugar ( conjugate jugar) verbo intransitivo
    1

    jugar a algo to play sth;

    jugar al fútbol (Esp, RPl) to play football;
    jugar a las muñecas to play with dolls;
    jugar limpio/sucio to play fair/dirty
    b) (en ajedrez, damas) to move;

    ( en naipes) to play;
    ( en otros juegos) to play;
    me tocaba jugar a mí it was my turn/move/go


    2

    a)persona/sentimientos to play with, toy with

    b) ( manejar) ‹colores/luz/palabras to play with

    verbo transitivo
    1
    a)partido/carta to play

    b) (AmL exc RPl) ‹tenis/fútbol/ajedrez to play

    2 ( apostar) jugar algo a algo to bet sth on sth
    3rol/papel to play
    jugarse verbo pronominal

    b) ( arriesgar) ‹reputación/vida to risk, put … at risk;


    c) ( apostarse) ( recípr):


    jugar
    I verbo intransitivo
    1 to play: ¿jugamos a las casitas?, shall we play house?
    jugar al baloncesto/parchís, to play basketball/ludo o Parcheesi(tm)
    2 (no tomar en serio, manipular) jugar con, to toy with
    II verbo transitivo
    1 to play: jugamos una partida de ajedrez, we had a game of chess
    2 (suponer, representar) su hija juega un papel central en su vida, her life revolves around her daughter
    3 (apostar) to bet, stake
    ♦ Locuciones: jugar con fuego, to play with fire
    jugar limpio/sucio, to play fair/dirty
    Fin jugar a la baja, to speculate on a drop in prices
    ' jugar' also found in these entries:
    Spanish:
    baja
    - bajo
    - banda
    - barrio
    - carta
    - defensiva
    - escondidas
    - prenda
    - punta
    - retozar
    - sucia
    - sucio
    - talla
    - tejo
    - trineo
    - adivinanza
    - bolita
    - bolo
    - bolsa
    - campo
    - chueco
    - condición
    - corro
    - dado
    - dama
    - dardo
    - disfraz
    - dominó
    - escondite
    - gozar
    - juega
    - limpio
    - mal
    - mano
    - muñeca
    - pelota
    - roña
    - ventaja
    English:
    advantage
    - away
    - because
    - bowl
    - can
    - clean
    - dice
    - fair
    - fast
    - fiddle about with
    - for
    - forfeit
    - fortunately
    - foursome
    - gamble
    - hate
    - hide-and-seek
    - home
    - leapfrog
    - limber up
    - line up
    - move
    - outlet
    - play
    - replay
    - rough
    - slot machine
    - trifle
    - trump
    - ball
    - bet
    - card
    - hide
    - hop
    - instrumental
    - musical
    - out
    - partner
    * * *
    vi
    1. [practicar un deporte, juego] to play;
    los niños juegan en el patio del colegio the children are playing in the playground;
    jugar al ajedrez/a las cartas to play chess/cards;
    jugar a la pelota/a las muñecas to play ball/with one's dolls;
    juegan a ser astronautas they're playing at astronauts;
    ¿a qué juegas? what are you playing?;
    Fam
    ¿tú a qué juegas, chaval? [en tono de enfado] what do you think you're playing at, pal?;
    les gusta jugar con la arena they like playing in the sand;
    jugar en un equipo to play for a team;
    te toca jugar it's your turn o go;
    jugar limpio/sucio to play fair/dirty;
    jugar a dos bandas to play a double game;
    jugar con fuego to play with fire;
    el que juega con fuego se quema if you play with fire you'll get burned;
    Fam
    o jugamos todos o se rompe la baraja either we all do it or nobody does
    2. [con dinero] to gamble (a on);
    jugó al bingo y perdió mucho dinero she played bingo and lost a lot of money;
    le gusta jugar en los casinos she likes gambling in casinos;
    jugar a la lotería to play the lottery;
    jugar a las quinielas to do the pools;
    le gusta jugar a los caballos he likes a bet on the horses;
    jugar a o [m5] en la Bolsa to speculate (on the Stock Exchange);
    Bolsa
    jugar al alza to try to bull the market, to speculate on share prices rising;
    Bolsa
    jugar a la baja to try to bear the market, to speculate on share prices falling;
    jugar fuerte to bet a lot of money
    3. [ser desconsiderado]
    jugar con alguien to play with sb;
    jugar con los sentimientos de alguien to toy with sb's feelings
    4. [influir]
    jugar a favor de alguien to work in sb's favour;
    el tiempo juega en su contra time is against her;
    el tiempo juega a nuestro favor time is on our side
    vt
    1. [partido, juego, partida] to play;
    [ficha, pieza] to move; [carta] to play;
    ¿jugamos un póquer? shall we have a game of poker?;
    jugó bien sus bazas o [m5] cartas she played her cards well
    2. [dinero] to gamble (a on);
    jugué 25 euros a mi número de la suerte I gambled 25 euros on my lucky number
    3. [desempeñar]
    jugar un papel [considerado incorrecto] to play a role;
    la creatividad juega un importante papel en nuestro trabajo creativity plays a very important part o role in our work
    * * *
    I v/t play
    II v/i
    1 play;
    jugar al baloncesto play basketball;
    jugar a la bolsa play the stock market;
    jugar con fuego fig play with fire;
    jugar limpio/sucio play clean/dirty
    2 con dinero gamble
    * * *
    jugar {44} vi
    1) : to play
    jugar a la pelota: to play ball
    2) apostar: to gamble, to bet
    3) : to joke, to kid
    jugar vt
    1) : to play
    jugar un papel: to play a role
    jugar una carta: to play a card
    2) : to bet
    * * *
    jugar vb
    1. (en general) to play
    ¡juguemos a las cartas! let's play cards!
    ¿juegas al fútbol? do you play football?
    2. (dinero) to bet [pt. & pp. bet]
    3. (apostar) to gamble

    Spanish-English dictionary > jugar

  • 14 arriesgar

    v.
    1 to risk.
    El millonario aventuró su dinero The millionaire risked his money.
    2 to risk to, to gamble on, to risk.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 to risk (dinero) to stake
    2 (aventurar) to venture
    1 (uso reflexivo) to risk
    \
    arriesgar el pellejo familiar to risk one's neck
    arriesgarse a hacer algo to dare to do something, risk doing something
    * * *
    verb
    to risk, venture
    * * *
    1.
    VT (=poner en riesgo) to risk, hazard; [+ oportunidad] to endanger, put at risk; [+ conjetura] to hazard, venture; [+ dinero] to stake
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <vida/dinero> to risk

    quien nada arriesga nada gana — nothing ventured, nothing gained

    b) < opinión> to venture
    2.
    arriesgarse v pron

    ¿nos arriesgamos? — shall we risk it o take a chance?

    arriesgarse a + inf — to risk -ing

    * * *
    = risk, gamble, take + risks, chance.
    Ex. By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.
    Ex. In the case of bookshops the function of 'buying' calls for real skill since the bookseller is gambling with his (or her) capital in purchasing the goods.
    Ex. Unfortunately, most librarians are unwilling to take limited risks to learn about new software.
    Ex. There is, as yet, no scientific basis for measuring how far the reliance on these key indicators can be chanced.
    ----
    * arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.
    * arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).
    * arriesgar la vida = risk + life and limb, play + Russian roulette, risk + Posesivo + life.
    * arriesgar mucho = play (for) + high stakes.
    * arriesgar + Posesivo + vida = put + Posesivo + life on the line.
    * arriesgarse = take + a gamble, take + the chance, take + the plunge, go out on + a limb, take + chances (on), take + Posesivo + chances.
    * arriesgarse a = run + risk.
    * arriesgarse a decir = hazard.
    * arriesgarse innecesariamente = flirt with + danger, court + danger.
    * no arriesgarse = play it + safe.
    * quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <vida/dinero> to risk

    quien nada arriesga nada gana — nothing ventured, nothing gained

    b) < opinión> to venture
    2.
    arriesgarse v pron

    ¿nos arriesgamos? — shall we risk it o take a chance?

    arriesgarse a + inf — to risk -ing

    * * *
    = risk, gamble, take + risks, chance.

    Ex: By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.

    Ex: In the case of bookshops the function of 'buying' calls for real skill since the bookseller is gambling with his (or her) capital in purchasing the goods.
    Ex: Unfortunately, most librarians are unwilling to take limited risks to learn about new software.
    Ex: There is, as yet, no scientific basis for measuring how far the reliance on these key indicators can be chanced.
    * arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.
    * arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).
    * arriesgar la vida = risk + life and limb, play + Russian roulette, risk + Posesivo + life.
    * arriesgar mucho = play (for) + high stakes.
    * arriesgar + Posesivo + vida = put + Posesivo + life on the line.
    * arriesgarse = take + a gamble, take + the chance, take + the plunge, go out on + a limb, take + chances (on), take + Posesivo + chances.
    * arriesgarse a = run + risk.
    * arriesgarse a decir = hazard.
    * arriesgarse innecesariamente = flirt with + danger, court + danger.
    * no arriesgarse = play it + safe.
    * quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.

    * * *
    arriesgar [A3 ]
    vt
    1 ‹vida/dinero/reputación› to risk
    arriesgó su vida para salvar al niño he risked his life to save the child
    arriesgó mucho con esa inversión he staked a great deal on that investment, he risked a great deal when he made that investment
    quien nada arriesga nada gana nothing ventured, nothing gained
    2 ‹opinión› to venture
    ¿qué te parece? ¿nos arriesgamos? what do you think? shall we risk it o take a chance?
    vale la pena arriesgarse it's worth (taking) the risk
    se arriesgan al fracaso they run the risk of failing o of failure, they risk failure
    arriesgarse A + INF to risk -ING
    te arriesgas a perderlo todo you risk losing everything, you run the risk of losing everything
    arriesgarse A QUE + SUBJ:
    * * *

    arriesgar ( conjugate arriesgar) verbo transitivo
    a)vida/dinero to risk


    arriesgarse verbo pronominal:
    ¿nos arriesgamos? shall we risk it o take a chance?;

    arriesgarse a hacer algo to risk doing sth
    arriesgar verbo transitivo to risk

    ' arriesgar' also found in these entries:
    Spanish:
    jugarse
    - pellejo
    - jugar
    English:
    hazard
    - neck
    - risk
    * * *
    vt
    1. [exponer a peligro] to risk;
    arriesgó la vida por sus ideales she risked her life for her beliefs
    2. [proponer] to venture, to suggest
    * * *
    v/t risk
    * * *
    arriesgar {52} vt
    : to risk, to venture
    * * *
    arriesgar vb to risk

    Spanish-English dictionary > arriesgar

  • 15 stake

    I
    1. [steık] n
    1. 1) кол, столб

    to set /to drive/ stakes - амер. а) застолбить участок; б) поселиться на (постоянное) место жительства, обосноваться

    to move /to pull up/ stakes - амер. сниматься с места, переселяться

    2) стойка, подпорка ( для дерева); жердь

    plants winding up stakes - растения, вьющиеся по жёрдочкам

    2. веха
    3. 1) ист. столб, к которому привязывали осуждённого на сожжение
    2) (the stake) смерть на костре, сожжение заживо ( казнь)
    4. собир. колья, столбы (в заборе, изгороди и т. п.)
    5. небольшая переносная наковальня
    6. колода для мездрения кожи
    7. автомобиль с решётчатым кузовом
    2. [steık] v
    1. провешивать, обозначать вехами, отмечать границу чего-л. вехами (тж. stake off, stake out)

    to stake off /out/ a claim for smth. - заявлять свои права на что-л.; забронировать за собой что-л.

    to stake out a day for the meeting - резервировать /выделить/ день для собрания

    2. загораживать, обносить кольями (тж. stake off)

    we've set aside a small area as a children's playground and staked it off - мы отвели небольшой участок под детскую площадку и огородили его

    3. 1) подпирать, поддерживать, укреплять ( с помощью кольев)
    2) прикреплять, закреплять (с помощью кольев и т. п.)
    4. пронзать, прокалывать (колом и т. п.)
    5. разминать, тянуть ( кожу)
    6. ист. привязывать к столбу для сожжения
    7. ист. сажать на кол (тж. stake up)
    II
    1. [steık] n
    1. ставка (в картах и т. п.); заклад (при пари и т. п.)

    to play for high stakes - а) играть по большой; б) рисковать всем

    to lay down /to set/ smth. at (the) stake - поставить что-л. на карту, поставить что-л. под угрозу, рисковать чем-л.

    to be at stake - быть поставленным на карту, быть в опасности, находиться под угрозой

    his life is at stake - на карту поставлена его жизнь, речь идёт о его жизни

    2. pl приз ( на состязаниях)
    3. pl скачки на приз
    4. 1) доля, часть (в прибыли и т. п.)
    2) заинтересованность в каком-л. деле

    to have a stake in smth. - быть кровно заинтересованным в чём-л.

    5. разг. образ жизни; линия поведения
    6. амер. ист. деньги или снаряжение, выдаваемые золотоискателю в счёт будущих находок
    2. [steık] v
    1. делать ставку; ставить на заклад

    to stake very high - вести большую игру, играть по большой

    I stake my reputation on his honesty - за его честность я ручаюсь своим добрым именем

    2. держать пари, биться об заклад
    3. давать задаток, авансировать
    4. амер. поддерживать материально, финансировать
    5. амер. ист. снабжать золотоискателя деньгами или снаряжением в счёт его будущих находок

    НБАРС > stake

  • 16 stake

    steik
    I noun
    (a strong stick or post, especially a pointed one used as a support or as part of a fence.)

    II
    1. noun
    (a sum of money risked in betting: He and his friends enjoy playing cards for high stakes.)

    2. verb
    (to bet or risk (money or something of value): I'm going to stake $5 on that horse.)
    tr[steɪk]
    1 (bet) apuesta
    2 (investment, share) interés nombre masculino, participación nombre femenino
    1 (bet) apostar, jugar(se); (risk) arriesgar, jugarse
    1 (horse race) carrera f sing de caballos
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be at stake (at risk) estar en juego 2 (in danger) estar en peligro
    popularity stakes índice nombre masculino de popularidad
    ————————
    tr[steɪk]
    1 (stick) estaca, palo; (post) poste nombre masculino; (for plant, tree) rodrigón nombre masculino; (in surveying) jalón nombre masculino
    1 (fasten, support - gen) sujetar con estacas, apoyar con estacas (up, -); (- plant, tree) arrodrigar; (in surveying) jalonar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be burnt at the stake morir en la hoguera
    to pull up stakes SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL marcharse, desarraigarse
    to stake a claim to something reivindicar algo, reclamar el derecho a algo
    stake ['steɪk] vt, staked ; staking
    1) : estacar, marcar con estacas (una propiedad)
    2) bet: jugarse, apostar
    3)
    to stake a claim to : reclamar, reivindicar
    1) post: estaca f
    2) bet: apuesta f
    to be at stake: estar en juego
    3) interest, share: interés m, participación f
    n.
    apuesta s.f.
    estaca s.f.
    jalón s.m.
    posta s.f.
    poste s.m.
    puesta s.f.
    v.
    apostar v.
    estacar v.

    I steɪk
    1) ( pole) estaca f

    to be burned at the stake — ser* quemado en la hoguera

    to pull up stakes — (AmE colloq) levantar campamento

    2)
    a) ( bet) apuesta f

    the stakes are highes mucho lo que está en juego

    to be at stakeestar* en juego

    b) ( interest)

    to have a stake in a company — tener* participación or intereses en una compañía

    3) stakes pl

    II
    1) ( risk) \<\<money/reputation/life\>\> jugarse*

    to stake something ON something: I'd stake my last dime on it — me jugaría hasta el último centavo a que es así

    2)
    a) ( mark with stakes) marcar* con estacas, estacar*
    b) \<\<tree/plant\>\> arrodrigar*
    Phrasal Verbs:
    [steɪk]
    1. N
    1) (=bet) apuesta f

    to be at stake — estar en juego

    there's a lot at stake in this — es mucho lo que está en juego, hay mucho en juego

    he has got a lot at stake, there is a lot at stake for him — es mucho lo que se está jugando

    the issue at stake — el asunto en cuestión, el asunto de que se trata

    the stakes are high — (lit) se apuesta fuerte, las apuestas son muy elevadas; (fig) es mucho lo que está en juego, hay mucho en juego

    to play for high stakes — (lit) apostar fuerte; (fig) tener mucho en juego

    to raise the stakes — (Gambling) subir la apuesta

    2) (=interest)
    a) (Econ) participación f

    he bought a 12 per cent stake in the company — compró un 12 por ciento de participación en la compañía

    b) (fig)

    every employee has a stake in the success of the firm — a todos los empleados les interesa que la empresa sea un éxito

    3) stakes
    a) (=race) carrera de caballos en la que el dinero del premio lo han puesto los propietarios de los caballos ; (=prize money) bote m
    b) (fig)

    he is still in front in the popularity stakes — sigue siendo el más popular de todos

    4) (=post) poste m ; (for plant) rodrigón m ; (for execution) hoguera f

    to be burned at the stake, die at the stake — morir en la hoguera

    2. VT
    1) (=bet) [+ money, jewels] jugarse, apostar; (fig) [+ one's reputation, life] jugarse

    to stake one's reputation on sth — jugarse la reputación en algo

    a) (=delimit) [+ area, path, line] marcar con estacas, señalar con estacas
    - stake a or one's claim to
    b) (also: stake up) (=support with stakes) [+ fence] apuntalar; [+ plants] arrodrigar
    * * *

    I [steɪk]
    1) ( pole) estaca f

    to be burned at the stake — ser* quemado en la hoguera

    to pull up stakes — (AmE colloq) levantar campamento

    2)
    a) ( bet) apuesta f

    the stakes are highes mucho lo que está en juego

    to be at stakeestar* en juego

    b) ( interest)

    to have a stake in a company — tener* participación or intereses en una compañía

    3) stakes pl

    II
    1) ( risk) \<\<money/reputation/life\>\> jugarse*

    to stake something ON something: I'd stake my last dime on it — me jugaría hasta el último centavo a que es así

    2)
    a) ( mark with stakes) marcar* con estacas, estacar*
    b) \<\<tree/plant\>\> arrodrigar*
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > stake

  • 17 दुर् _dur

    दुर् ind. (A prefix substituted for दुस् before words beginning with vowels or soft consonants in the sense of 'bad'. 'hard' or 'difficult to do a certain thing'; for compounds with दुस् as first member see दुस् s. v.).
    -Comp. -अक्ष a.
    1 weak-eyed.
    -2 evileyed.
    (-क्षः) 1 a loaded or false die.
    -2 dishonest gambling.
    -अक्षरम् an evil word; श्रुतिं ममाविश्य भवद्दुरक्षरं सृजत्यदः कीटकवदुत्कटा रुजः N.9.63.
    -अतिक्रम a. difficult to be overcome or conquered, unconquerable; सर्वं तु तपसा साध्यं तपो हि दुरति- क्रमम् Ms.11.2.38; स्वभावो दुरतिक्रमः 'nature cannot be changed'; स्वजातिर्दुरतिक्रमा Pt.1.
    -2 insurmountable, impassable; B. R.6.18-19.
    -3 inevitable. (
    -मः) an epithet of Viṣṇu.
    -अत्यय a.
    1 difficult to be overcome; स्वर्गमार्गपरिघो दुरत्ययः R.11.88.
    -2 hard to be attained or fathomed; स एष आत्मा स्वपरेत्यबुद्धिभिर्दुरत्यया- नुक्रमणो निरूप्यते Bhāg.7.5.13.
    -अदृष्टम् ill-luck, misfortune.
    -अधिग, -अधिगम a.
    1 hard to reach or attain, unattainable; Bhāg.3.23.8; दुरधिगमः परभागो यावत्पुरुषेण पौरुषं न कृतम् Pt.1.33.
    -2 insurmountable.
    -3 hard to be studied or understood; इह दुरधिगमैः किञ्चि- देवागमैः Ki.5.18.
    -अधिष्ठित a. badly performed, managed, or executed. (
    -तम्) improper stay at a place.
    -अधीत a. badly learnt or read.
    -अध्यय a.
    1 difficult of attainment; सहस्रवर्त्मा चपलैर्दुरध्ययः Śi.12.11.
    -2 hard to be studied.
    -अध्यवसायः a foolish undertaking.
    -अध्वः a bad road; स्वयं दुरध्वार्णवनाविकाः कथं स्पृशन्तु विज्ञाय हृदापि तादृशीम् N.9.33.
    -अन्त a.
    1 whose end is difficult to be reached, endless, infinite; संकर्षणाय सूक्ष्माय दुरन्तायान्तकाय च Bhāg.
    -2 ending ill or in misery, unhappy; अहो दुरन्ता बलवद्विरोधिता Ki.1.23; नृत्यति युवति- जनेन समं सखि विरहिजनस्य दुरन्ते (वसन्ते) Gīt.1; इयमुदरदरी- दुरन्तधारा यदि न भवेदभिमानभङ्गभूमिः Udb.
    -3 hard to be understood or known.
    -4 insurmountable.
    -अन्तक a. = दुरन्त q. v. (
    -कः) an epithet of Śiva.
    -अन्वय a.
    1 difficult to be passed along; Mb.14.51.17.
    -2 hard to be carried out or followed.
    -3 difficult to be attained. or understood; बुद्धिश्च ते महाप्राज्ञ देवैरपि दुरन्वया Rām.3. 66.18.
    -4 not suitable, improper; वचो दुरन्वयं विप्रास्तूष्णी- मासन्भ्रमद्धियः Bhāg.1.84.14.
    (-यः) 1 a wrong conclusion, one wrongly inferred from given premisses.
    -2 (in gram.) a false agreement.
    -अपवादः ill report. slander.
    -अभिग्रह a. difficult to be caught.
    -अभि- मानिन् a. vain-glorious, disagreeably proud.
    - अवगम a. incomprehensible; Bhāg.5.13.26.
    -अवग्रह a.
    1 difficult to be restrained or subjugated; भक्ता भजस्व दुरवग्रह मा त्यजास्मान् Bhāg.1.29.31.
    -2 disagreeable.
    -अवग्राह a. difficult to be attained; Bhāg.7.1.19.
    -अवच्छद a. difficult to be hidden; हेतुभिर्लक्षयांचक्रुराप्रीतां दुरवच्छदैः Bhāg.1.62.28.
    -अवबोध a. unintelligible. Bhāg.1.49.29.
    -अवसित a. unfathomed, difficult to be ascertained, द्युपतिभिरजशक्रशंकराद्यैर्दुरवसितस्तवमच्युतं नतो$स्मि Bhāg.12.12.67.
    -अवस्थ a. ill off, badly or poorly circumstanced.
    -अवस्था, -स्थानम् a wretched or miser- able state; Bhāg.5.3.12.
    -अवाप a. difficult to be gained or fulfilled; Ś.1.
    -अवेक्षितम् an improper look.
    -अह्नः a bad day.
    -आकृति a. ugly, mis-shaped.
    -आक्रन्द a. crying bitterly or miserably; किं क्रन्दसि दुराक्रन्द स्वपक्ष- क्षयकारक Pt.4.29.
    -आक्रम a.
    1 invincible, unconquer- able.
    -2 difficult to be passed.
    -आक्रमणम् 1 unfair attack.
    -2 difficult approach.
    -आगमः improper or illegal acquisition.
    -आग्रहः foolish obstinacy, head- strongness, pertinacity; ममाहमित्यूढदुराग्रहाणां पुंसाम् Bhāg.3. 5.43.
    1 hard to be performed.
    -2 incurable (as a disease).
    -आचार a.
    1 ill-conducted, badly be- haved.
    -2 following bad practices, wicked, depraved; अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् Bg.9.3. (
    -रः) bad practice, ill-conduct, wikedness.
    -आढ्य a. not rich, poor.
    -आत्मता vileness, baseness, wickedness.
    -आत्मन् a. evil-natured, low, wicked, vile, base, mean; ये च प्राहुर्दुरात्मानो दुराराध्या महीभुजः Pt.1.39. (-m.) a rascal, villain, scoundrel.
    - आधर a. difficult to be withstood or overpowered, irresistible.
    -आधर्ष a. hard to be approached or assailed, unassailable जगन्नाथो दुराधर्षो गङ्गां भागीरथीं प्रति Mb.
    -2 not to be attacked with impu- nity.
    -3 haughty. (
    -र्षः) white mustard.
    -आधारः an epithet of Śiva.
    -आधिः (m.)
    1 distress or anxiety of mind; निरस्तनारीसमया दुराधयः Ki.1.28.
    -2 indignation.
    -आधी a. Ved. malignant, thinking ill of.
    - आनम a. difficult to bend or draw; स विचिन्त्य धनुर्दुरानमम् R.11.38.
    -आप a.
    1 difficult to be obtained; श्रिया दुरापः कथमीप्सितो भवेत् Ś.3.13; R.1.72;6.62.
    -2 difficult to be ap- proached; Pt.1.67.
    -3 hard to be overcome.
    -आपादन a. difficult to be brought about; किं दुरापादनं तेषाम् Bhāg.3.23.42.
    -आपूर a. difficult to be filled or satisfied; Bhāg.7.6.8.
    -आबाध a. hard to be molested. (
    -धः) N. of Śiva.
    -आमोदः bad scent, stench; शवधूमदुरामोदः शालिभक्ते$त्र विद्यते Ks.82.22.
    -आराध्य a. difficult to be propitiated, hard to be won over or conciliated; दुराराध्याः श्रियो राज्ञां दुरापा दुष्परिग्रहाः Pt.1.38.
    -आरुह a. difficult to be mounted.
    (-हः) 1 the Bilva tree.
    -2 the cocoanut tree.
    -3 the date tree.
    -आरोप a. difficult to be strung (bow); दुरारोपमैन्दुशेखरं धनुर्दुर्निवारा रावणभुजदण्डाः B. R.1.46-47.
    -आरोह a. difficult of ascent.
    (-हः) 1 The cocoanut tree.
    -2 the palm tree.
    -3 the date tree.
    -आलापः 1 a curse, imprecation.
    -2 foul of abusive language.
    -आलोक a.
    1 difficult to be seen or perceived.
    -2 painfully bright, dazzling; दुरालोकः स समरे निदाघाम्बररत्नवत् K. P.1. (
    -कः) dazzling splendour.
    -आव(वा)र a.
    1 difficult to be covered or filled up; दुरावरं त्वदन्येन राज्यखण्डमिदं महत् Rām.2.15.5.
    -2 difficult to be restrained, shut in, kept back or stopped.
    -आवर्त a. difficult to be convinced or set up; भवन्ति सुदुरावर्ता हेतुमन्तो$पि पण्डिताः Mb.12.19.23.
    1 evil-minded, wicked, malicious, स्फुटनिर्भिन्नो दुराशयो$धमः Śi. उपेयिवान् मूलमशेषमूलं दुराशयः कामदुघाङ्घ्रिपस्य Bhāg.3.21.15.
    -2 having a bad place or rest. (-m.) the subtle body which is not destroyed by death (लिङ्गदेह); एतन्मे जन्म लोके$स्मिन्मुमुक्षूणां दुराशयात् Bhāg.3.24. 36.
    -आशा 1 a bad or wicked desire.
    -2 hoping against hope.
    -आस a. difficult to be abided or associated with; संघर्षिणा सह गुणाभ्यधिकैर्दुरासम् Śi.5.19.
    1 difficult to be approached or overtaken; स सभूव दुरासदः परैः R.3.66; 8.4; Mv.2.5; 4.15.
    -2 difficult to be found or met with.
    -3 unequalled, unparalleled.
    -4 hard to be borne, insupportable.
    -5 difficult to be conquered, unassailable, unconquerable; जहि शत्रुं महाबाहो कामरूपं दुरासदम् Bg.3.43. (
    -दः) an epithet of Śiva.
    -इत a.
    1 difficult.
    -2 sinful.
    (-तम्) 1 a bad course, evil, sin; दरिद्राणां दैन्यं दुरितमथ दुर्वासनहृदां द्रुतं दूरीकुर्वन् G. L.2; R.8.2; Amaru.2; Mv.3.43.
    -2 a difficulty, danger.
    -3 a calamity, evil; अपत्ये यत्तादृग्- दुरितमभवत् U.4.3.
    -इतिः f. Ved.
    1 a bad course.
    -2 difficulty.
    -इष्टम् 1 a curse, imprecation.
    -2 a spell or sacrificial rite performed to injure another person.
    -ईशः a bad lord or master.
    -ईषणा, -एषणा 1 a curse, an imprecation.
    -2 an evil eye.
    -उक्त a. harshly utter- ed; Pt.1.89.
    -उक्तम्, -उक्तिः f. offensive speech, reproach, abuse, censure; लक्ष्मि क्षमस्व वचनीयमिदं दुरुक्तम् Udb.
    -उच्छेद a. difficult to be destroyed.
    -उत्तर a.
    1 unanswerable.
    -2 difficult to be crossed; दुरुत्तरे पङ्क इवान्धकारे Bk.11.2; प्राप्तः पङ्को दुरुत्तरः Ki.15.17.
    - उदय a. appearing with difficulty, not easily manifested; यो$ नात्मनां दुरुदयो भगवान्प्रतीतः Bhāg.3.16.5.
    -उदर्क a. having bad or no consequences; N.5.41.
    -उदाहर a. diffi- cult to be pronounced or composed; अनुज्झितार्थसंबन्धः प्रबन्धो दुरुदाहरः Śi.2.73.
    -उद्वह a. burdensome, unbear- able.
    - उपसद a. difficult of approach; Ki.7.9.
    -उपसर्पिन् a. approaching incautiously; एकमेव दहत्यग्निर्नरं दुरुपसर्पिणम् Ms.7.9.
    -ऊह a. abstruse; जानीते जयदेव एव शरणः श्लाघ्ये दुरूहद्रुते Gīt.
    -एव a. Ved.
    1 having evil ways.
    -2 irresis- tible, unassailable. (
    -वः) a wicked person.
    -ओषस् a. Ved. slow, lazy.
    - ग 1 difficult of access, inaccessible, impervious, impassable; दुर्गस्त्वेष महापन्थाः Mb.12.3. 5; दुर्गं पथस्तत्कवयो वदन्ति Kaṭh.1.3.14.
    -2 unattain- able.
    -3 incomprehensible.
    -4 following wicked path, vicious; Rām.2.39.22.
    (-गः, -गम्) 1 a difficult or narrow passage through a wood or over a stream, mountain &c., a defile, narrow pass.
    -2 a citadel. fortress, castle; न दुर्गं दुर्गमित्येव दुर्गमं मन्यते जनः । तस्य दुर्गमता सैव यत्प्रभुस्तस्य दुर्गमः ॥ Śiva. B.16.61.
    -3 rough ground.
    -4 difficulty, adversity, calamity, distress, danger; निस्तारयतिं दुर्गाच्च Ms.3.98;11.43; मच्चित्तः सर्व- दुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि; Bg.18.58.
    (-गः) 1 bdellium.
    -2 the Supreme Being.
    -3 N. of an Asura slain by Durgā (thus receiving her name from him). ˚अध्यक्षः, ˚पतिः, ˚पालः the commandant or governor of a castle. ˚अन्तः The suburb of a fort; दुर्गान्ते सिद्धतापसाः Kau. A. 1.12. ˚कर्मन् n. fortification. ˚कारक a. making difficult. (
    -कः) the birch tree. ˚घ्नी N. of Durgā. ˚तरणी an epithet of Sāvitrī. सावित्री दुर्गतरणी वीणा सप्तविधा तथा Mb. ˚मार्गः a defile, gorge. ˚लङ्घनम् surmounting difficu- lties. (
    -नः) a camel. ˚संचरः
    1 a difficult passage as to a fort &c., a bridge &c. over a defile. ˚संस्कारः Repairs to the old forts; अतो दुर्गसंस्कार आरब्धव्ये किं कौमुदीमहोत्सवेन Mu. ˚सिंहः N. of the author of कलापपरिशिष्ट. ˚व्यसनम् a defect or weak point in a fortress. (
    -र्गा) an epithet of Pārvatī, wife of Śiva.
    -2 the female cuckoo
    -3 N. of several plants. ˚नवमी the 9th day of the bright half of कार्तिक. ˚पूजा the chief festival in honour of दुर्गा in Bengal in the month of Āśvina.
    -गत a.
    1 unfortunate, in bad circumstances; समाश्वसिमि केनाहं कथं प्राणिमि दुर्गतः Bk.18.1.
    -2 indigent, poor.
    -3 distressed, in trouble.
    -गतता ill-luck, poverty, misery; तावज्जन्मातिदुःखाय ततो दुर्गतता सदा Pt.1.265.
    -गतिः f.
    1 misfortune, poverty, want, trouble, indigence; न हि कल्याणकृत्कश्चिद् दुर्गतिं तात गच्छति Bg.6.4.
    -2 a difficult situation or path.
    -3 hell.
    -गन्ध a. ill-smelling.
    (-न्धः) 1 bad odour, stink
    -2 any ill-smelling substance.
    -3 an onion.
    -4 the mango tree. (
    -न्धम्) sochal salt.
    -गन्धि, -गन्धिन् a. ill-smelling.
    -गम a.
    1 impassable, inaccessible, impervious; कामिनीकायकान्तारे कुचपर्वतदुर्गमे Bh.1.86; Śi. 12.49.
    -2 unattainable, difficult of attainment.
    -3 hard to be understood. (
    -मम्) a difficult place like hill etc; भ्राम्यन्ते दुर्गमेष्वपि Pt.5.81.
    -गाढ, -गाध, -गाह्य a. difficult to be fathomed or investigated, unfathomable.
    -गुणितम् not properly studied; चिराम्यस्तपथं याति शास्त्रं दुर्गुणितं यथा Avimārakam.2.4.
    -गोष्ठी evil association; conspiracy. वृद्धो रक्कः कम्पनेशो दुर्गोष्ठीमध्यगो$भवत् Rāj. T.6. 17.
    -ग्रह a.
    1 difficult to be gained or accomplished.
    -2 difficult to be conquered or subjugated; दुर्गाणि दुर्ग्रहाण्यासन् तस्य रोद्धुरपि द्विषाम् R.17.52.
    -3 hard to be understood.
    (-हः) 1 a cramp, spasm.
    -2 obstinacy.
    -3 whim, monomania; कथं न वा दुर्ग्रहदोष एष ते हितेन सम्य- ग्गुरुणापि शम्यते N.9.41.
    -घट a.
    1 difficult. कार्याणि घटयन्नासीद् दुर्घटान्यपि हेलया Rāj. T.4.364.
    -2 impossible.
    -घण a.
    1 closely packed together, very compact.
    -घुरुटः An unbeliever; L. D. B.
    -घोषः 1 a harsh cry.
    -2 a bear.
    -जन a.
    1 wicked, bad, vile.
    -2 slanderous, malicious, mischievous; यथा स्त्रीणां तथा वाचां साधुत्वे दुर्जनो जनः U.1.6. (
    -नः) a bad or wicked person, a malicious or mischievous man, villain; दुर्जनः प्रियवादी च नैतद्विश्वास- कारणम् Chāṇ.24,25; शाम्येत्प्रत्यपकारेण नोपकारेण दुर्जनः Ku.2.4. (दुर्जनायते Den. Ā. to become wicked; स्वजनो$पि दरिद्राणां तत्क्षणाद् दुर्जनायते Pt.1.5.). (दुर्जनीकृ [च्वि] to make blameworthy; दुर्जनीकृतास्मि अनेन मां चित्रगतां दर्शयता Nāg.2).
    -जय a. invincible. (
    -यः) N. of Viṣṇu.
    -जर a.
    1 ever youthful; तस्मिन्स्तनं दुर्जरवीर्यमुल्बणं घोराङ्कमादाय शिशोर्दधावथ Bhāg.1.6.1.
    -2 hard (as food), indigestible.
    -3 difficult to be enjoyed; राजश्रीर्दुर्जरा तस्य नवत्वे भूभुजो$भवत् Rāj. T.5.19.
    -जात a.
    1 unhappy, wretched.
    -2 bad-tempered, bad, wicked; Rāj. T.3. 142.
    -3 false, not genuine. ˚जीयिन् a. one who is born in vain; यो न यातयते वैरमल्पसत्त्वोद्यमः पुमान् । अफलं जन्म तस्याहं मन्ये दुर्जातजायिनः ॥ Mb.
    (-तम्) 1 a misfortune, calamity, difficulty; त्वं तावद् दुर्जाते मे$त्यन्तसाहाय्यकारिणी भव M.3; दुर्जातबन्धुः R.13.72. 'a friend in need or adversity.'
    -2 impropriety.
    -जाति a.
    1 bad natured, vile, wicked; रुदितशरणा दुर्जातीनां सहस्व रुषां फलम् Amaru.96.
    -2 out- cast. (
    -तिः f.) misfortune, ill condition.
    -ज्ञान, -ज्ञेय a. difficult to be known, incomprehensible. उच्चावचेषु भुतेषु दुर्ज्ञेयामकृतात्मभिः Ms.6.73. (
    -यः) N. of Śiva.
    -णयः, -नयः, -नीतिः 1 bad conduct.
    -2 impropriety
    -3 in- justice.
    -णामन्, -नामन् a. having a bad name.
    -णीत a.
    1 ill-behaved.
    -2 impolitic.
    -3 forward. (
    -तम्) miscon- duct; दुर्णीतं किमिहास्ति किं सुचरितं कः स्थानलाभे गुणः H.
    -दम, -दमन, -दम्य a. difficult to be subdued, untamable, indomitable.
    -दर्श a.
    1 difficult to be seen.
    -2 dazzling; सुदुर्दर्शमिदं रूपं दृष्टवानसि यन्मन Bg.11.52.
    -दर्शन a. ugly, ill-looking; दुर्दर्शनेन घटतामियमप्यनेन Māl.2.8.
    -दशा a misfortune, calamity.
    -दान्त a.
    1 hard to be tamed or subdued, untamable; Śi.12.22.
    -2 intractable, proud, insolent; दुर्दान्तानां दमनविधयः क्षत्रियेष्वायतन्ते Mv.3.34.
    (-तः) 1 a calf.
    -2 a strife, quarrel.
    -3 N. of Śiva.
    -दिन a. cloudy, rainy.
    (-नम्) 1 a bad day in general; तद्दिनं दुर्दिनं मन्ये यत्र मित्रागमो हि न Subhāṣ.
    -2 a rainy or cloudy day, stormy or rainy weather; उन्नमत्यकालदुर्दिनम् Mk.5; Ku.6 43; Mv.4.57.
    -3 a shower (of any- thing); द्विषां विषह्य काकुत्स्थस्तत्र नाराचदुर्दिनम् ॥ सन्मङ्गलस्नात इव R.4.41,82;5.47; U.5.5.
    -4 thick darkness; जीमूतैश्च दिशः सर्वाश्चक्रे तिमिरदुर्दिनाः Mb. (दुर्दिनायते Den. Ā. to become cloudy.)
    -दिवसः a dark or rainy day; Pt.1.173.
    -दुरूटः, -ढः 1 an unbeliever
    -2 an abusive word.
    -दृश a.
    1 disagreeable to the sight, disgusting; दुर्दृशं तत्र राक्षसं घोररूपमपश्यत्सः Mb.1.2.298.
    -2 difficult to be seen; पादचारमिवादित्यं निष्पतन्तं सुदुर्दृशम् Rām.7.33.5.
    -दृष्ट a. ill- judged or seen, wrongly decided; Y.2.35.
    -दैवम् ill-luck, misfortune.
    -द्यूतम् an unfair game.
    -द्रुमः onion (green).
    -धर a.
    1 irresistible, difficult to be stopped.
    -2 difficult to be borne or suffered; दुर्धरेण मदनेन साद्यते Ghat.11; Ms.7.28.
    -3 difficult to be accomplished.
    -4 difficult to be kept in memory. (
    -रः) quicksilver.
    -धर्ष a.
    1 inviolable, unassailable.
    -2 inaccessible; संयोजयति विद्यैव नीचगापि नरं सरित् । समुद्रमिव दुर्धर्षं नृपं भाग्य- मतः परम् ॥ H. Pr.5.
    -3 fearful, dreadful.
    -4 haughty.
    -धी a. stupid, silly.
    -नयः 1 arrogance.
    -2 immorality.
    -3 evil strategy; उन्मूलयितुमीशो$हं त्रिवर्गमिव दुर्नयः Mu.5.22.
    -नामकः piles. ˚अरिः a kind of bulbous root (Mar. सुरण).
    -नामन् m. f. a cockle. (-n.) piles.
    -निग्रह a. irre- pressible, unruly; मनो दुर्निग्रहं चलम् Bg.6.35.
    -निमित a. carelessly put or placed on the ground; पदे पदे दुर्निमिते गलन्ती R.7.1.
    -निमित्तम् 1 a bad omen; R.14.5.
    -2 a bad pretext.
    -निवार, -निवार्य a. difficult to be check- ed or warded off, irresistible, invincible.
    -नीतम् 1 mis- conduct, bad policy, demerit, misbehaviour; दुर्णीतं किमि- हास्ति Pt.2.21; H.1.49.
    -2 ill-luck.
    -नीतिः f. mal- administration; दुर्नीतिं तव वीक्ष्य कोपदहनज्वालाजटालो$पि सन्; Bv.4.36.
    -नृपः a bad king; आसीत् पितृकुलं तस्य भक्ष्यं दुर्नृप- रक्षसः Rāj. T.5.417.
    -न्यस्त a. badly arranged; दुर्न्यस्त- पुष्परचितो$पि Māl.9.44.
    -बल a.
    1 weak, feeble.
    -2 enfeebled, spiritless; दुर्बलान्यङ्गकानि U.1.24.
    -3 thin, lean, emaciated; U.3.
    -4 small, scanty, little; स्वार्थोप- पत्तिं प्रति दुर्बलाशः R.5.12.
    -बाध a. Unrestrained (अनिवार); दुर्बाधो जनिदिवसान्मम प्रवृद्धः (आधिः); Mv.6.28.
    -बाल a.
    1 bald-headed.
    -2 void of prepuce.
    -3 having crook- ed hair.
    -बुद्धि a.
    1 silly, foolish, stupid.
    -2 perverse, evil-minded, wicked; धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः (समा- गताः) Bg.1.23
    -बुध a. wicked-minded, silly; Mb. 11.4.18.
    -बोध a. unintelligible, unfathomable, inscru- table; निसर्गदुर्बोधमबोधविक्लवाः क्व भूपतीनां चरितं क्व जन्तवः Ki. 1.6.
    -भग a.
    1 unfortunate, unlucky; श्रीवल्लभं दुर्भगाः (निन्दन्ति) Pt.1.415.
    -2 not possessed of good features, ill-looking.
    -भगा 1 a wife disliked by her husband; दुर्भगाभरणप्रायो ज्ञानं भारः क्रियां विना H.1.17.
    -2 an ill-tempered woman, a shrew.
    -3 a widow;
    -भर a. insupportable, burdensome, heavily laden with (comp.); ततो राजाब्रवीदेतं बहुव्यसनदुर्भरः Ks.112.156.
    -भाग्य a. unfortunate, unlucky. (
    ग्यम्) ill-luck.
    -भावना 1 an evil thought.
    -2 a bad tendency.
    -भिक्षम् 1 scarcity of provisions, dearth, famine; Y.2.147; Ms.8.22; उत्सवे व्यसने चैव दुर्भिक्षे... यस्तिष्ठति स बान्धवः H.1.71; Pt.2.
    -2 want in general.
    -भिद, -भेद, -भेद्य a. firm; सुजनस्तु कनकघटवद् दुर्भेद्यश्चाशु संध्येयः Subhāṣ.
    -भृत्यः a bad servant.
    -भिषज्यम् incurability; Bṛi. Up.4.3.14.
    -भ्रातृ m. a bad brother.
    -मङ्कु a. obstinate, disobedient.
    -मति a.
    1 silly, stupid, foolish, ignorant.
    -2 wicked, evilminded; न सांपरायिकं तस्य दुर्मतेर्विद्यते फलम् Ms.11.3.
    -मद a. drun- ken, ferocious, maddened, infatuated; Bhāg.1.15.7.
    -दः foolish pride, arrogance.
    -दम् the generative organ; ग्रामकं नाम विषयं दुर्मदेन समन्वितः Bhāg.4.25.52.
    -मनस् a. troubled in mind, discouraged, disspirited, sad, malancholy; अद्य बार्हस्पतः श्रीमान् युक्तः पुष्येण राघवः । प्रोच्यतै ब्राह्मणैः प्राज्ञैः केन त्वमसि दुर्मनाः ॥ Rām. [दुर्मनायते Den. Ā. to be troubled in mind, be sad, meditate sorrowfully, to be disconso- late, become vexed or fretted; Māl.3].
    -मनुष्यः a bad or wicked man.
    -मन्त्रः, -मन्त्रितम्, -मन्त्रणा evil advice, bad counsel; दुर्मन्त्रान्नृपतिर्विनश्यति; Pt.1.169.
    -मरम् a hard or difficult death; Mb.14.61.9.
    -मरी a kind of दूर्वा grass.
    -मरणम् violent or unnatural death.
    -मर्ष a.
    1 unbearable; Bhāg.6.5.42.
    -2 obstinate, hostile.
    -मर्षणः N. of Viṣṇu.
    -मर्षित a. provocated, encouraged; एवं दुर्मर्षितो राजा स मात्रा बभ्रुवाहनः Mb.14. 79.13,
    -मर्याद a. immodest, wicked.
    -मल्लिका, -मल्ली a minor drama, comedy, farce; S. D.553.
    -मित्रः 1 a bad friend.
    -2 an enemy.
    -मुख a.
    1 having a bad face, hideous, ugly; Bh.1.9.
    -2 foul-mouthed, abusive, scurrilous; Bh.2.69.
    (-खः) 1 a horse.
    -2 N. of Śiva.
    -3 N. of a serpent king (Nm.)
    -4 N. of a monkey (Nm.)
    -5 N. of a year (29th year out of 6 years cycle).
    -मूल्य a. highly priced, dear.
    -मेधस् a. silly, foolish, dull-headed, dull; Pt.1. (-m.) a dunce, dull-headed man, blockhead; ग्रन्थानधीत्य व्याकर्तु- मिति दुर्मेधसो$प्यलम् Śi.2.26.
    -मैत्र a. unfriendly, hostile; Bhāg.7.5.27.
    -यशस् n. ill-repute, dishonour.
    -योगः 1 bad or clumsy contrivance.
    -2 a bad combi- nation.
    -योध, -योधन a. invincible, unconquerable. (
    -नः) the eldest of the 11 sons of Dhṛitarāṣṭra and Gāndhārī. [From his early years he conceived a deep hatred for his cousins the Pāṇḍavas, but particularly Bhīma, and made every effort he could to compass their destruction. When his father pro- posed to make Yudhiṣṭhira heir-apparent, Duryodhana did not like the idea, as his father was the reigning sovereign, and prevailed upon his blind father to send the Pāṇḍavas away into exile. Vāraṇāvata was fixed upon as their abode, and under pretext of constructing a palatial building for their residence, Duryodhana caused a palace to be built mostly of lac, resin and other combustible materials, thereby hoping to see them all destroyed when they should enter it. But the Paṇḍavas were forewarned and they safely escaped. They then lived at Indraprastha, and Yudhiṣṭhira performed the Rājasuya sacrifice with great pomp and splendour. This event further excited the anger and jealousy of Duryodhana, who was already vexed to find that his plot for burning them up had signally failed, and he induced his father to invite the Pāṇḍavas to Hastināpura to play with dice (of which Yudhiṣṭhira was particularly fond). In that gambling-match, Duryodhana, who was ably assisted by his maternal uncle Śakuni, won from Yudhiṣṭhira everything that he staked, till the infatuated gambler staked himself, his brothers, and Draupadī herself, all of whom shared the same fate. Yudhiṣṭhira, as a condition of the wager, was forced to go to the forest with his wife and brothers, and to remain there for twelve years and to pass one addi- tional year incognito. But even this period, long as it was, expired, and after their return from exile both the Pāṇḍavas and Kauravas made great preparations for the inevitable struggle and the great Bhāratī war commenced. It lasted for eighteen days during which all the Kauravas, with most of their allies, were slain. It was on the last day of the war that Bhīma fought a duel with Duryodhana and smashed his thigh with his club.] मोघं तवेदं भुवि नामधेयं दुर्योधनेतीह कृतं पुरस्तात् न हीह दुर्योधनता तवास्ति पलायमानस्य रणं विहाय Mb.4.65.17.
    -योनि a. of a low birth, न कथंचन दुर्योनिः प्रकृतिं स्वां नियच्छति Ms.1.59.
    -लक्ष्य a. difficult to be seen or perceived, hardly visible.
    -क्ष्यम् bad aim; मनः प्रकृत्यैव चलं दुर्लक्ष्यं च तथापि मे Ratn.3.2.
    -लभ a.
    1 difficult to be attained, or accomplished; R.1.67;17.7; Ku.4.4;5.46,61; दुर्लभं भारते जन्म मानुष्यं तत्र दुर्लभम् Subhāṣ.
    -2 difficult to be found or met with, scarce, rare; शुद्धान्तदुर्लभम् Ś.1.17.
    -3 best, excellent, eminent.
    -ग्रामः a village situated close to a large village and inhabited by the free-holders (अग्र- हारोपजीविनः); Māna.1.79-8.
    -4 dear, beloved.
    -5 costly.
    -ललित a.
    1 spoilt by fondling, fondled too much, hard to please; हा मदङ्कदुर्ललित Ve.4; V.2.8; Māl.9.
    -2 (hence) wayward, naughty, illbred, unruly; स्पृहयामि खलु दुर्ललितायास्मै Ś.7. (
    -तम्) waywardness, rudeness.
    -लेख्यम् a forged document. Y.2.91.
    -वच a.
    1 difficult to be described, indescribable. अपि वागधिपस्य दुर्वचं वचनं तद् विदधीत विस्मयम् Ki.2.2.
    -2 not to be talked about.
    -3 speaking improperly, abusing. (
    -चम्) abuse, censure, foul language.
    -वचस् n. abuse, censure; असह्यं दुर्वचो ज्ञातेर्मेघा- न्तरितरौद्रवत् Udb.
    -वर्ण a. bad-coloured.
    -र्णः 1 bad colour.
    -2 impurity; यथा हेम्नि स्थितो वह्निर्दुवर्णं हन्ति धातु- जम् Bhāg.12.3.47.
    (-र्णम्) 1 silver. दुर्वर्णभित्तिरिह सान्द्रसुधासुवर्णा Śi.4.28.
    -2 a kind of leprosy.
    -वस a. difficult to be resided in.
    -वसतिः f. painful residence; R.8.94.
    -वह a. heavy, difficult to be borne; दुर्वहगर्भखिन्नसीता U.2.1; Ku.1.11.
    -वाच् a. speaking ill. (-f.)
    1 evil words, abuse.
    -2 inelegant language or speech.
    -वाच्य a.
    1 difficult to be spoken or uttered.
    -2 abusive, scurrilous.
    -3 harsh, cruel (as words).
    (-च्यम्) 1 censure, abuse.
    -2 scandal, ill-repute.
    -वातः a fart. ˚वातय Den. P. to break wind or fart; इत्येके विहसन्त्येनमेके दुर्वातयन्ति च Bhāg.11.23.4.
    -वादः slander, defamation, calumny.
    -वार, -वारण a. irresistible, unbearable; R.14.87; किं चायमरिदुर्वारः पाणौ पाशः प्रचेतसः Ku.2.21.
    -वासना 1 evil propensity, wicked desire; कः शत्रुर्वद खेददानकुशलो दुर्वासनासंचयः Bv. 1.86.
    -2 a chimera.
    -वासस् a.
    1 ill-dressed.
    -2 naked. (-m.) N. of a very irascible saint or Ṛiṣi, son of Atri and Anasūyā. (He was very hard to please, and he cursed many a male and female to suffer misery and degradation. His anger, like that of Jama- dagni, has become almost proverbial.)
    -वाहितम् a heavy burden; उरोजपूर्णकुम्भाङ्का सदुर्वाहितविभ्रमा Rāj. T.4.18.
    -विगाह, -विगाह्य a. difficult to be penetrated or fathomed, unfathomable.
    -विचिन्त्य inconcei- vable, inscrutable
    -विद a. difficult to be known or discovered; नूनं गतिः कृतान्तस्य प्राज्ञैरपि सुदुर्विदा Mb.7.78. 2.
    -विदग्ध 1 unskilled, raw, foolish, stupid, silly.
    -2 wholly ignorant.
    -3 foolishly puffed up, elated. vainly proud; वृथाशस्त्रग्रहणदुर्विदग्ध Ve.3; ज्ञानलवदुर्विदग्धं ब्रह्मापि नरं न रञ्जयति Bh.2.3.
    -विद्ध a. Badly perforated (a pearl); Kau. A.2.11.
    -विद्य a. uneducated; Rāj. T.1.354.
    -विध a.
    1 mean, base, low.
    -2 wicked, vile.
    -3 poor, indigent; विदधाते रुचिगर्वदुर्विधम् N.2.23.
    -4 stupid, foolish, silly; विविनक्ति न बुद्धिदुर्विधः Śi.16.39.
    -विनयः misconduct, imprudence.
    -विनीत a.
    1 (a) badly educated, ill-mannered; ill-behaved, wicked; शासितरि दुर्विनीतानाम् Ś.1.24. (b) rude, naughty, mis- chievous.
    -2 stubborn, obstinate.
    (-तः) 1 a restive or untrained horse.
    -2 a wayward person, reprobate.
    -विपाक a. producing bad fruit; श्रितासि चन्दनभ्रान्त्या दुर्विपाकं विषद्रुमम् U.1.46.
    (-कः) 1 bad result or conse- quence; U.1.4; किं नो विधिरिह वचने$प्यक्षमो दुर्विपाकः Mv. 6.7.
    -2 evil consequences of acts done either in this or in a former birth.
    -विभाव्य a. inconceivable; also दुर्विभाव; असद्वृत्तेरहो वृत्तं दुर्विभावं विधेरिव Ki.11.56.
    -विमर्श a. difficult to be tried or examined; यो दुर्विमर्शपथया निजमाययेदं सृष्ट्वा गुणान्विभजते तदनुप्रविष्टः Bhāg.1.49.29.
    -विलसितम् a wayward act, rudeness, naughtiness; डिम्भस्य दुर्विलसितानि मुदे गुरूणाम् B. R.4.6.
    -विलासः a bad or evil turn of fate; U.1.
    -विवाहः a censurable marriage; इतरेषु तु शिष्टेषु नृशंसानृतवादिनः । जायन्ते दुर्विवाहेषु ब्रह्मधर्मद्विषः सुताः ॥ Ms.3.41.
    -विष a. ill-natured, malignant. (
    -षः) N. of Śiva.
    -विषह a. unbearable, intolerable, irresistible. (
    -हः) N. of Śiva.
    -वृत्त a.
    1 vile, wicked, ill-behaved.
    -2 roguish. (
    -त्तम्) misconduct, ill-behaviour. दुर्वृत्तवृत्तशमनं तव देवि शीलम् Devīmāhātmya.
    -वृत्तिः f.
    1 misconduct.
    -2 misery, want, distress.
    -3 fraud.
    -वृष्टिः f. insufficient rain, drought.
    -वेद a. difficult to be known or ascertained.
    -व्यवहारः a wrong judgment in law.
    -व्यवहृतिः f. ill-report or rumour.
    -व्यसनम् 1 a fond pursuit or resolve; Mu.3.
    -2 bad propensity, vice; तेन दुर्व्यसनेनासीद्भोजने$पि कदर्थना Ks.73.73.
    -व्रत a. not conforming to rules, disobedient.
    -हुतम् a badly offered sacrifice.
    -हृद् a. wicked-hearted, ill-disposed, inimical; अकुर्वतोर्वां शुश्रूषां क्लिष्टयोर्दुर्हृदा भृशम् Bhāg.1.45.9. (-m.) an enemy.
    -हृदय a. evil-minded, evil-intention- ed, wicked.
    -हृषीक a. having defective organs of sense.

    Sanskrit-English dictionary > दुर् _dur

  • 18 stake

    steik I noun
    (a strong stick or post, especially a pointed one used as a support or as part of a fence.) påle, staur, stolpe
    II 1. noun
    (a sum of money risked in betting: He and his friends enjoy playing cards for high stakes.) innsats
    2. verb
    (to bet or risk (money or something of value): I'm going to stake $5 on that horse.) satse penger på, risikere
    innsats
    --------
    påle
    --------
    stake
    --------
    staur
    --------
    veddemål
    I
    subst. \/steɪk\/
    1) påle, stolpe, stake, staur, stolpe
    2) plantepinne
    3) pinne brukt i kurvfletting
    4) ( historisk) påle (som den som skulle brennes på bålet ble bundet til)
    5) ( for metallarbeid) ambolt
    6) ( golf) stake, merkestake
    pull up stakes ( hverdagslig) bryte opp, skifte bopel
    the stake ( historisk) bålet, dødsstraff ved brenning
    II
    subst. \/steɪk\/
    1) innsats (spesielt i form av penger)
    2) interesse, (eier)andel
    3) ( mormonsk) kirkelig distrikt
    be at stake stå på spill
    play for high stakes spille høyt
    put something at stake sette noe på spill
    stakes ( spesielt ved hesteveddeløp) prispenger, premie premieløp
    III
    verb \/steɪk\/
    1) tjore, feste til en påle
    2) støtte med en pinne, binde opp
    3) merke av, stikke ut (med staurer eller påler)
    4) hegne inn (med staurer eller påler)
    stake a claim gjøre krav på noe
    stake off eller stake out merke av (med påler), stikke ut (med påler), stake
    stake out sette under overvåkning sette til å overvåke
    IV
    verb \/steɪk\/
    1) satse, risikere, sette på spill, våge
    2) vedde, satse penger
    3) (amer., hverdagslig) støtte (økonomisk)

    English-Norwegian dictionary > stake

  • 19 gone

    1. a пропащий, потерянный

    gone case — безнадёжный случай; пропащее дело

    2. a разорённый
    3. a прошедший, истекший
    4. a беременная
    5. a ушедший, умерший

    past and gone — навсегда ушедший, ушедший навеки

    6. a возникающий в момент физической слабости

    gone sensation — чувство слабости, головокружение

    7. a использованный, израсходованный
    Синонимический ряд:
    1. absent (adj.) absent; away; lacking; missing; omitted; wanting
    2. ceased to exist (adj.) a casualty; ceased to exist; disappeared; disintegrated; dissipated; not around; past
    3. extinct (adj.) bygone; dead; defunct; departed; extinct; lost; vanished
    4. left (adj.) gone away; gone out; left; moved; not here; quit; taken leave
    5. pregnant (adj.) big; childing; enceinte; expectant; expecting; gravid; heavy; parous; parturient; pregnant
    6. agreed (verb) accorded; agreed; checked; checked out; cohered; comported; conformed; consisted; consorted; corresponded; dovetailed; fitted in; harmonized; jibed; marched; rhymed; squared; suited; tallied
    7. become (verb) become; come; got or gotten; grown; waxed
    8. borne (verb) abode or abided; borne; brooked; digested; endured; lumped; stood; stuck out; suffered; supported; sustained; swallowed; sweat out or sweated out; taken; tolerated
    9. consumed (verb) consumed; exhausted; expended; finished; run through; spent; used up; washed up
    10. departed (verb) departed; exited; get away; gone; got away or gotten away; got off or gotten off; left; moved; popped off; pull out; pulled out; pushed off; quit; retired; run along; shoved off; taken off; withdrawn
    11. died (verb) cashed in; conked; deceased; demised; died; dropped; elapsed; expired; go away; go by; pass away; passed away; passed out; pegged out; perished; pipped; succumbed
    12. enjoyed (verb) enjoyed; liked; relished
    13. fared (verb) fared; hied; journeyed; passed; proceeded; push on; pushed on; traveled or travelled; travelled; wended
    14. fitted (verb) belonged; fitted
    15. functioned (verb) acted; functioned; worked or wrought
    16. given (verb) bent; break down; broken; buckled; cave in; caved; collapsed; crumpled; folded up; given; yielded
    17. happened (verb) befallen; betided; chanced; developed; done; fallen out; happened; occurred; risen; transpired
    18. made (verb) headed; made; set out; strike out
    19. offered (verb) bidden; offered
    20. resorted (verb) applied; recurred; referred; repaired; resort to; resorted; turned
    21. run (verb) carried; extended; led; made; ranged; reached; run; stretched; varied
    22. set (verb) betted; gambled; laid; risked; set; staked; ventured; wagered
    23. succeeded (verb) arrived; clicked; come off; come through; flourished; go over; gone over; made out; panned out; prospered; proved out or proven out; scored; succeeded; thriven; work out
    24. worked (verb) operated; worked

    English-Russian base dictionary > gone

  • 20 went

    Синонимический ряд:
    1. agreed (verb) accorded; agreed; checked; checked out; cohered; comported; conformed; consisted; consorted; corresponded; dovetailed; fitted in; harmonized; jibed; marched; rhymed; squared; suited; tallied
    2. became (verb) became; came; got; grew; waxed
    3. bore (verb) abode or abided; bore; brooked; digested; endured; lumped; stood; stuck out; suffered; supported; sustained; swallowed; sweat out or sweated out; tolerated; took
    4. consumed (verb) consumed; exhausted; expended; finished; ran through; spent; used up; washed up
    5. departed (verb) departed; exited; get away; got away; got off; left; moved; popped off; pull out; pulled out; pushed off; quit; ran along; retired; run along; shoved off; took off; withdrew
    6. died (verb) cashed in; conked; deceased; demised; died; dropped; elapsed; expired; go away; go by; pass away; passed away; passed out; pegged out; perished; pipped; succumbed
    7. enjoyed (verb) enjoyed; liked; relished
    8. fared (verb) fared; hied; journeyed; passed; proceeded; push on; pushed on; traveled or travelled; travelled; wended
    9. fitted (verb) belonged; fitted
    10. functioned (verb) acted; functioned; worked or wrought
    11. gave (verb) bent; break down; broke; buckled; cave in; caved; collapsed; crumpled; folded up; gave; yielded
    12. happened (verb) befell; betided; chanced; developed; did; fell out; happened; occurred; rose; transpired
    13. made (verb) headed; made; set out; strike out
    14. offered (verb) bade; offered
    15. ran (verb) carried; extended; led; ran; ranged; reached; stretched; varied
    16. resorted (verb) applied; recurred; referred; repaired; resort to; resorted; turned
    17. set (verb) betted; gambled; laid; risked; set; staked; ventured; wagered
    18. succeeded (verb) arrived; came off; clicked; come off; come through; flourished; go over; made out; panned out; prospered; proved out; scored; succeeded; throve or thrived; went over; work out
    19. worked (verb) operated; worked

    English-Russian base dictionary > went

См. также в других словарях:

  • staked out — adjective waiting outside a building and watching it, especially because something exciting or illegal is happening: Reporters have been staked out in front of the building for days …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Staked — Stake Stake, v. t. [imp. & p. p. {Staked} (st[=a]kd); p. pr. & vb. n. {Staking}.] 1. To fasten, support, or defend with stakes; as, to stake vines or plants. [1913 Webster] 2. To mark the limits of by stakes; with out; as, to stake out land; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stake someone or something out — 1. tv. o position a person so that someone or something can be observed or followed. □ The cops staked the car out and made the arrest. CD Barlowe staked out the apartment building and watched patiently for an hour. 2. tv. to position a person to …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • stake out — transitive verb 1. : to assign (as a policeman) to a specified area usually to conduct a surveillance 2. : to maintain a police surveillance of (as a suspect or an area) * * * stake out [phrasal verb] stake (something) out or stake out… …   Useful english dictionary

  • stake out — phrasal verb [transitive] Word forms stake out : present tense I/you/we/they stake out he/she/it stakes out present participle staking out past tense staked out past participle staked out 1) stake out something to explain your opinion clearly and …   English dictionary

  • stake out — verb a) To mark off the limits by stakes; as, to stake out land; to stake out a new road. Bradley, von Schoenvorts and I, with Miss La Rues help, staked out the various buildings and the outer wall. When the day was done, we had quite an array of …   Wiktionary

  • stake out (something) — 1. to claim something belongs to you. To avoid a long wait to eat lunch, one of you stakes out a table and the other gets the food. Lars staked out a cot in a third floor bedroom and tried to make it seem like his own space. 2. to secretly watch… …   New idioms dictionary

  • stake out — 1) builders staked out the plot Syn: mark off/out, demarcate, measure out, delimit, fence off, section off, close off, shut off, cordon off 2) informal the police staked out his apartment Syn: observe, watch …   Thesaurus of popular words

  • stake something out — 1 builders staked out the plot: MARK OFF/OUT, demarcate, measure out, delimit, fence off, section off, close off, shut off, cordon off. 2 (informal) the police staked out his flat: OBSERVE, watch, keep an eye on, keep under observation, keep… …   Useful english dictionary

  • stake someone out — stake (someone) out watch someone, often secretly. A television news crew staked her out from a next door neighbor s yard. For a week, police staked out the suspect …   New idioms dictionary

  • stake out — stake (someone) out watch someone, often secretly. A television news crew staked her out from a next door neighbor s yard. For a week, police staked out the suspect …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»